放送業界のお話と落研と私的な思い出(瞳尻・黒舟)

「嗚呼!青春の大根梁山泊~東海大学・僕と落研の物語」スピンオフ・エッセイ。放送関係。業界のエピソードと近所の出来事

本当はカムチャツカだったのか?!の怒り!

 ニュースで「カムチャツカ」と言っている。我々は子供の頃から「カムチャッカ」と教えられてきた。「またかよ!大人の嘘ツキ!」と叫びたくなる。

 何故最初から「カムチャツカ」言わないのか?「チャント調べろよ!偉い奴!」と思うのは私だけだろうか?

 

 以前も書いたが…。サッカー選手の「フリット」も後で「グーリット」だと判明。あの「ジーコ」だって、ブラジルでは「ズイーコ!」と呼ぶらしい。

 「イギリス」が「イングランド」とか「日本」が「ジャパン」も面倒だ!

 

 古典落語「紙入れ」では「今から逃げれば、朝にはカムチャッカあたりまで逃げられるかも」などというクスグリがある。もはや「カムチャツカ」では違和感しかない。

 私には体操選手の名前みたいに聞こえる。落語「味噌蔵」の「ドガチャカ」みたいな響きだ。

 

 頼むから最初から正しい発音を教えてくれ!ちなみに「ジュビロ磐田」の発音も⤵磐田である。

 

 東京も本当は、「トオウ!お京」かも知れない。